Друзья, здравствуйте!
Тема об иностранных языках приносит столько почты, что становится понятно – проблема актуальна и ее требуется решать. В конце статьи есть хорошая подборка вопросов для самоанализа, но сначала давайте подумаем вместе.
В прошлом выпуске рассылки (здесь http://www.gennadij.pavlenko.name/best-you/laguagedif ) большинство писем прямо-таки кричали о сложностях и невозможностях. В ответ на эти письма пришли совсем другие – о легкостях и возможностях.
Задаваться вопросом «Почему так получается?» не стоит. Ответ очевиден – это зависит от мышления того или иного Автора, от его мировоззрения. У кого-то жизненный опыт в области языка – это полоса неудач, а у кого-то, напротив, - легкая дорога побед. От чего это зависит? Ответов несколько, но нам интересен один из них – от умения умно мыслить.
Умно мыслить - значит понимать действительные причины происходящих явлений и уметь находить решения для возникающих жизненных задач. Мыслить глупо - значит основывать свои рассуждения на неверных посылках и решать задачи так, чтобы проблем в итоге было еще больше.
К сожалению, в процессе жизни мышление нам «не ставят». Мало где учат думать решабельно и эффективно. Чаще нас заставляют заучивать озвученные кем-то мысли, чтобы простым пересказом создать иллюзию мыследеятельности.
Как мы ранее говорили, язык – это набор мыслительных моделей. Эти модели мы и используем для решения своих задач. Если задачи не решаются, значит или в языке нет подходящих способов или мы не умеем думать или за всю свою жизнь мы не усвоили нужные модели мышления.
Уверен, Вы в жизни встречали людей, слушая которых, так и хочется сказать: «Ну умный же человек!» И хочется быть таким же. А как мы понимаем, что человек умен?
Если просто наблюдать за его деятельностью, непонятно, почему он делает то, что делает именно так. Но вот если попросить его объяснить свои действия, то, слушая, все становится ясно – умен (глуп).
Как мы это понимаем? Посмотрите на то, как он строит фразы, как выстраивает логику объяснения, как комбинирует и подбирает факты. Язык, повторюсь, - это отражение нашего мировоззрения, а так же, добавлю, наших мыслительных процессов.
Если эти процессы путанные, то и речь такая же – путанная и нелогичная. Если умение мыслить «поставлено», речь становится понятной и, самое главное, логичной.
Как можно «поставить логику» речи, а через это мышление? Мой подход сейчас – изучать английский язык. А логика мышления и речи ставится САМА СОБОЙ! Почему? Потому что мы не сможем разговаривать на новом языке, не употребляя его логику. Особенно в этом плане показателен английский. Жесткая структура предложения - и будь любезен в эту структуру вмещай свое многообразие мыслей.
Да, сначала это кажется трудным, но зато потом появляется способность думать, используя эту структуру, то есть логику языка. Например, английский язык, как было сказано в прошлой рассылке, – это язык в большей степени действия, активности и «Я-ответственности». Как раз этого не хватает нашей русской душе! Письма ниже эту тему раскроют подробнее.
Это я все к тому, что изучение языка – это хорошая тренировка и в постановке мышления. Овладев логикой английского, затем начинаешь замечать нелогичности и неправильности в своих мыслях на русском и исправлять их! Такое исправление избавляет нас от многих жизненных проблем, которые просто НЕ ВОЗНИКАЮТ. Почему? Потому что мы думаем умно, то есть решабельно, логично, четко.
Но это еще не все. По моим наблюдениям (и письмам) улучшается и сильно улучшается наша социальная жизнь. Как пример - легко придумать идею. Очень трудно донести ее до другого. Еще сложнее «заразить» этой идеей человека. И сверх-трудно сделать так, чтобы кто-то начал твоей идеей пользоваться и воплощать ее в жизнь.
От чего это зависит? От умения доносить свои мысли, конечно. Общаться мы можем все, но грамотно разговаривать могут единицы. Грамотно, то есть логично обосновывать то, что хочешь сказать, учитывая сомнения и возражения, которые еще только МОГУТ возникнуть у слушателя.
Постоянная и каждодневная работа с иностранным языком, в нашем случае с английским, ставит не только мышление, но и речь – грамотную речь, убедительную, заразительную, живую. Это происходит не только из-за изучения языка, а и за счет овладения актерскими навыками сценической речи, на основе которых я делаю многие эпизоды курса. То есть наш новый курс – это еще и риторика - предмет, на мой взгляд, обязательный для изучения успешному человеку.
Письмо.
Здравствуйте и Процветайте, Геннадий!
Замечательную тему Вы затронули! Я полностью поддерживаю высказанную Вами идею о расширении сознания при изучении иностранного языка. Но я бы внесла поправку, основанную на своем личном опыте: метаморфозы в судьбе происходят, если ты интуитивно сам выбрал именно этот иностранный язык и начал его познавать.То есть в школе и институте "мы все учились понемногу, чему-нибудь и как- нибудь".
Поясню на примерах:
1). Меня воткнула жизнь в немецкую среду со школьным и институтским запасом немецкого языка. (Только свою биографию я могла рассказать "от винта", да чужую послушать и понять). Окунание без самообразования не дало бы ничего. Я вникала в язык и днем, и ночью. Причем, разбирая тему "Здоровье.Жалобы на здоровье", сильно заболела, тема "Покупки, Походы по магазинам" опустошила мой кошелек,именно натеме "Город. Как куда пройти, как куда попасть" я жестоко заблудилась в огромном городе, а тема "Семья и взаимоотношения" помогала найти собеседников в любой возрастной группе. Однажды я почувствовала, что как будто канал какой-то открылся - я стала все понимать, адекватно реагировать и говорить. Но это произошло именно в день отъезда из Германии.
Немецкий язык внес явные корректировки в мой характер - бывшая безответственная бардачница превратилась в пунктуального человека, у которого все расписано и разложено по полкам.
Каким-то магическим образом это отразилось и на внешности. Мне стали говорить, что "такие лица в каталоге "OTTO" и "QUELLE"
2). Однажды путешествуя по прибалтийским республикам, случайно купила учебник эстонского языка...Картинки-комиксы понравились и почему-то захотелось попробовать изучать именно этот язык...Через года 2 я вышла замуж и переехала в Эстонию и на первое время книжка с комиксами стала "моей библией" в освоении эстонского языка.
Надо сказать, переехала я в очень неблагоприятное время, когда русских отсюда гнали, лишали всего, эстонцы вдруг "забыли" русский язык, я бесконечно слышала жуткие истории о несправедливом отношении, об унижении "русскоязычных"...Но со мной ничего такого не происходило, я радостно учила эстонский и передо мною открывались все двери, меня все уважали и принимали.
Однажды на улице меня остановил эстонский журналист и стал расспрашивать, а я и не испугалась...высказывала свое мнение, отвечала на его вопросы. Потом когда он закончил и выключил диктофон, сказал, что у него сегодня очень удачный день, он услышал много интересного, и ему удивительно понравилось со мной общаться. Потом я слушала эту передачу по радио...в эфире звучали записи "коренных" эстонцев, но заканчивая передачу и подводя итоги, журналист пересказал слово в слово то, что я ему сказала.
И эстонский язык тоже сделал свою засечку на моем характере - я почему-то поняла, что русская "ошпаренность" хуже эстонской "замороженности". Я перестала делать резкие движения, все само разруливается самым наилучшим образом. Нервы стали просто стальными, вывести из состояния равновесия меня стало достаточно трудно. Раньше в минуты гнева речь "отдавала легким матерком", а теперь - "балтийским ветерком".
3). Знакомый хореограф поставил клеймо на одной девушке: "Безнадежная флегма!" Я оскорбилась за нее, потом подумала и решила, наверное, так оно и есть...На первый взгляд она - медлительная, печальная, сонномограющая, тихоговорящая...
Через некоторое время встречаю эту девушку, а ее не узнать! Вроде -она, но совсем не она! Цепкий взгляд, бесята в глазах, энергичная, абсолютно уверенная в себе. В разговоре узнаю, что она усиленно изучает ИСПАНСКИЙ язык. Вот тебе и Кармен!
Аанглийский для меня - "мечта придурка"...Я к нему подбираюсь давно и основательно. Его нельзя брать нахрапом! Надо по кусочку, смакуя, продлевая удовольствие. Наверное, это и правда, подсознательная тяга к более лучшей жизни...
Всего Вам самого доброго и лучшего!
Изучение иностранных языков.У меня, кстати, после английского на очереди испанский. Есть ощущение, что это очень энергичный и динамичный язык. Вон как испанский мир развивается!
И еще Письмо:
Не просто не могла не написать, прочтя письмо одной женщины об изучении иностранного языка! Я НЕ СОГЛАСНА!!!! Язык можно выучить так, что он станет как родной! Я очень общительная:) и не чувствовала себя инвалидом даже когда только приехала в Германию.
Я училась в Германии только полгода, но за эти 6 месяцев я научилась думать по-немецки! И когда вернулась, мне трудно было перестроиться на русский в некоторых моментах. Например, когда человек чихал, в голове мысленно возникало "Gesundheit!", а не наше русское "Будь здоров!".
Я училась в Германии овладевала специальной лексикой. Я жила в общежитии, поэтому пришлось овладеть и бытовым лексиконом. За полгода я достигла многого! И общаясь с немцами, пускай даже не так много, как хотелось, я научилась некоторым словам, которые никогда бы не выучила в России по учебникам! Да, я не всё понимаю, да, я говорю с акцентом и с ошибками! Но я не верю, что за 20 лет нельзя выучить язык так, чтобы всё понимать. НУ НЕ ВЕРЮ!!!
Я думаю, что у людей нет просто желания вливаться в среду. А зачем - сейчас везде полно русских, есть русские магазины. Можно прекрасно жить в чужой стране, общаться на русском и не знать языка этой страны. А можно читать, смотреть фильмы, общаться пытаться влиться в среду!И в России есть писатели, которые пишут так, что не сразу поймешь, что они имели в виду.
И я не считаю, что чем умнее человек, тем ему сложнее выучить язык. Изучение иностранного языка как раз мозги развивает! Пытаясь общаться и вылезая за рамки школьного словарного запаса человек мыслит и развивается! Просто надо прикладывать язык:) У меня работа такая - с иностранцами общаться. Поэтому использование языка - каждый день. Но такая работа у меня только 5 месяцев. А до этого - я просто его учила.
В прошлом году я получила диплом заочного немецкого университета. Я не думаю, что диплом с такими оценками мог бы получить 10-летний немецкий ребенок! Можно подняться намного выше, чем 10- летний ребенок! И выше, чем обычный немец!
У меня есть пара знакомых, которые уехали в Германию лет 12 назад. Оба получили немецкое образование и занимают неплохие должности в немецких компаниях. Так что всё возможно, важно только желание окунуться в среду.
Полгода в Германии мне хватило, чтобы понять, что язык выучить можно очень легко, живя в среде. И я думаю, что если бы я провела в Германии 20 лет, я бы уже шпрехала как заправская немка!
Может, письмо получилось резким, но это просто мой отклик на чужое письмо.
С уважением,
Helena
Интересно то, что письма выше можно рассматривать с РАЗНЫХ точек зрения. Например, «Ну, у кого-то так, а я ДРУГОЙ (другая) и для меня это невозможно…». Или так: «Если кто-то смог, то и я смогу!». Как Вы догадываетесь, мне ближе второй подход, а Вам?
А теперь к самому, пожалуй, интересному:-). Вопросы для Вас. Отвечать на все НЕ НУЖНО. Знаете, на какие стоит? На те, на которые отвечать НЕ ХОЧЕТСЯ. Почему так? На мой взгляд, именно эти вопросы помогают понять в себе то, что еще непонятно, неосознанно, непознано. Начнем?
Давайте представим, будто….
Предположим, Вы узнали, что каким-то мега-продвинутым институтом и профессором всех-возможных-академий создана супер-вупер методика БЕЗАЛЬТЕРНАТИВНОГО изучения языка. То есть Вы пройдете курс и ТОЧНО научитесь. Какие бы первые мысли у Вас появились?
- Очередная реклама.
- Не бывает такого, чтобы ТОЧНО получилось.
- Хочется верить, что это правда…
- Интересно, что там еще придумали (в том смысле, что, возможно, это и сработает. Надо разобраться…).
- Что-то еще? Что?
Далее Вы узнаете, что гарантированные результаты Вы сможете получить ТОЛЬКО если будете выполнять ВСЕ инструкции в точности и досконально (конечно, место для Вашего личного творчества остается), какие мысли у Вас возникли бы по этому поводу?
- Получится как обычно – начал и… до конца так и не дошел.
- Нет мыслей (в том смысле, что как-то не хочется думать на эту тему. Много других дел…).
- Инструкции на каждый день – это хорошо. Значит, обо мне хорошо заботятся.
Дальше Вам сообщают, что Вам понадобится… ну, положим, два года, чтобы английский у Вас пошел на уровне «Хорошо», то есть говорю, понимаю и реагирую адекватно, пишу и читаю без словаря легко. Какая была бы Ваша реакция по поводу «пары лет»?
- Очень долго. Поищу что-то побыстрее.
- Нормально. Я никуда не тороплюсь.
- Не знаю даже что и сказать.
- Наверное, стоит попробовать и по первым результатам понять.
- Что-то еще? Что?
Понятно дело, что все слова обещаний и восхвалений методики, института и профессора Вы на веру не воспринимаете. Написать-то все что угодно можно, а вот как дело в реальности обстоит?
Вопрос: что, какая информация, данные для Вас были бы весомым аргументов в пользу «За»? То есть, что Вам должны сказать, показать, объяснить, продемонстрировать, чтобы Вы поняли, что предложение стоящее?
-
Ради каких своих личных целей Вы готовы пару лет плотно, практически каждый день, заниматься иностранным языком? Что Вас могло бы сподвигнуть к тому, чтобы не остановится в какой-то момент из-за лени, например, или потому что времени нет?
- Потенциальные возможности
- Страх потерять что-либо
- Ради детей
Возьмем за данность – желание освоить иностранный язык у Вас есть, ведь есть же? Можно ли сказать, что Вы, в принципе, для себя решили: когда будут подходящие условия иностранным языком плотно заняться? А какие это будут условия? Что должно произойти, случиться в Вашей жизни хорошего или плохого, чтобы Вы поняли, что, вот, наступило время и уже не просто пора, а нельзя не начинать?
И последний вопрос, самый простой, верите ли Вы, что Вы способны освоить какой-то иностранный язык? Только не нужен ответ «Человек может все!». Я спрашиваю конкретно о Вас – по Вашим ощущениям, исходя из Ваших мыслей – Вы способны? А если ДА, то зачем, на самом деле, Вам это нужно?
Источник: http://gennadij.pavlenko.name/